Курица - не птица, Болгария - не заграница

О Болгарии, как и о любой другой стране, можно много и красиво писать, восхвалять природные красоты и достопримечательности, однако так вы никогда не поймете самые яркие и важные особенности этой страны. Чтобы разложить все по полочкам, предлагаем ознакомиться с занятным списком любопытных фактов о Болгарии глазами россиянки…

1. Болгары очень толерантны и доброжелательны к иностранцам. К русским, в том числе. Практически все люди среднего и старшего поколения (кто закончил школу как минимум до 1985–90 гг.) понимают русский и могут сказать 2–3 фразы.

2. Толерантны и к англоязычным. Более молодое поколение нормально или отлично владеет английским.

3. Общее среднее образование — 7 классов. После этого общенациональный экзамен, типа российского ЕГЭ: математика и язык. Потом профилированная гимназия. В 8-м классе гимназийного образования во всех образовательных заведениях учат в основном английский язык и на 2-м месте остальные предметы. Смотря по профилю гимназии.

4. Поступление в гимназию, равно как и в институт/университет происходит путем ротации твоих оценок по предметам. Заполняешь список с желаниями, по мере убывания. Потом какая-то машина прогоняет эти списки алчущих и распределяет всю массу студентов в этот год согласно градации их желаний и свободных мест в учебных заведениях. Можно подавать документы в несколько УЗ одновременно. (Пока вклеились в эту систему — мозги вскипели).

5. Выпускной бал надо справлять очень шикарно. Чем дороже наряд и машина, увозящая тебя из отчего дома — тем круче. Папе с мамой следует в этот день созвать всю родню к себе. Даже самых древних бабушек из «горных аулов». И плакать…

6. Любимый алкогольный напиток в 40 оборотов — ракия. Бывает виноградная, сливовая, грушевая, абрикосовая. Самая благородно-популярная марка «Бургас 63». Ракия — облагороженный самогон. Принято в деревне варить самим на зиму. Для этого при каждом сельсовете имеется общественный самогонный аппарат, пользование которым оплачивается дензнаками.

2cddba45

7. На 2-м месте Мастика. Это анисовая водка. Принято пить с айраном — разведенный водой кефир с солью. (Мастика, по мне — так гадость редкая! Каждому — свое).

8. Молодежь пьет все морковное: водку, виски, текилу. Люди постарше — виски. Коньяк найти очень сложно. В основном «Реми Мартан» (Хоть бы они уже отмыли свои бочки от плесени. Ни в какое сравнение не идет с молдавским или армянским.)

9. Стандартный вечер работяги: шопский салат на столе, ракия и футбол по ТВ. На горячее свинина с капустой. На опохмел — суп из свиных кишок: шкембе-чорба.

10. Стандартный вечер городского интеллигента: /пиво/водка/виски в квартальной кафешке. Хозяин, как правило, знает всех посетителей и их истории. Днем там же собираются мамочки с колясками на кофе. Вечером обычно обсуждается плохое государственное управление и политика. Там же и небольшой магазин для всего необходимого: от хлеба до стирального порошка.

11. Кофе. Национальный напиток. Нормально утром пойти в ту же квартальную кафешку и купить в пластмассовый стаканчик кофе приготовленный в машине еспрессо. Принести его домой или выпить тут же на скамеечке с сигаретой. Так же нормально взять этот стаканчик с собой в машину/маршрутку/общ. транспорт и выпить по дороге на работу. Процесс “кофепития” начинается с 7 — 7:30 утра.

12. Придя на работу, нормально пить кофе с коллегами в течении 1–2 часов, обсуждая личную жизнь или задачи на день. Неважно, насколько срочная или важная работа есть на день. Часто кофе пьют с кока-колой.

13. Если офисный работник, то обед — это святое. Из 2-3-х блюд. Массово — соленые палочки, крекеры или орешки. По дороге домой нормально перекусить булку или баничку.

2

14. Стандартный завтрак/фастфуд — баница/баничка (выпечка из листового теста с творогом, брынзой, шпинатом и пр.) + кисело мляко (густой кефир) или боза (напиток из ферментированной чечевицы).

На Рождество готовится баница с сюрпризами. В выпечку кладут монеты, записки или др. предметы. По ним гадают, что ждет тебя в наступающем году. Рождество теперь празднуют вместе с католической Европой — 25 декабря.

15. Второй национальный праздник — Георгиев день — 6 мая. Как правило, объединяется с выходными. В эти дни принято уезжать по деревням к родственникам и запекать целого ягненка или козленка, фаршированного рисом с требухой. Вкусно. И в эти дни в столице и других крупных городах очень свободно от людей и автомобилей. Тишина.

16. Еще национальным фастфудом являются жареное мясо-полуфабрикаты на решетке. Это колбаски или котлетки из фарша. И вообще всякие виды мясных изделий на решетке. Зачастую их сервируют как хот-доги в булочке, с соусами и салатами. Очень вкусно, особенно в провинциальных городках или селах, там где хозяин следит за своей репутацией. На вокзалах лучше это не есть. Дрянь.

17. При всей своей толерантности, болгары очень не любят критику от иностранцев. Даже когда высказываешь ее осторожно. Обижаются не по-детски. Нормой хорошего воспитания считается, когда все хвалишь. В ответ, разумеется, похвалят и тебя. «Кукушка хвалит петуха, за то, что хвалит он кукушку».

18. Детям можно почти все. В отличие от русской жены, которая больше за мужем смотрит, болгарка — смотрит за ребенком. А муж — вспомогательная сила. И эксплуатируемая по всем статьям. Есть одна знакомая семья, где отец вырывается с работы, чтобы разогреть и подать обед 15-17- летним чадам. Потому что они еще дети и не знают, как правильно пользоваться электроплитой. А вдруг забудут выключить?

19. Лицемерие и зависть повсюду. Особенно в провинции. Норма, если сосед разжившись деньгами и прикупив машину или еще чего, может оказаться в частичной изоляции. С ним перестают разговаривать особо непримиримые.

clip_image002

20. Супружеская измена — почти норма. Многие замужние дамы не чувствуют себя полноценно, если у них нет хотя бы одного любовника. Цитата из общения подруг. Одна полька, другая болгарка. Полька: «Я знаю, что мы, полячки — шлюхи, но вы, болгарки, нас переплюнули!» Мужики тоже не отстают. Говорят, массовое потребление перцев и брынзы весьма способствует.

21. У многих мужчин поиметь секс-приключение с русской — почти как заработать трофей на Уимблдоне.

22. Если болгарину от вас что-то нужно — он «въедается вам под кожу». Он становится вашим лучшим другом, заботится, помогает, дает в долг денег со словами: отдашь, когда сможешь, мне не горит. Платит за вас в заведениях. Но все это — только до того момента, как он получит нужную ему услугу, предмет или еще чего там надо было. После этого момента, срочно взыскивается «неспешный» долг. Он всегда занят под благовидным предлогом. Контакт обрывается как можно скорее…

23. Вместе со всем этим вам никогда не укажут, что вы говорите неправильно на болгарском. Или вообще на нем не говорите. Или ведете себя как-то не так. Это не принято в воспитанном обществе. И вместе с тем, очень удивляются, когда хорошо владеешь языком. Или почему русские, живущие в Болгарии более 10 лет, так и не выучились языку. Есть и такие, да.

24. Когда понимают, что вы русский, сразу спрашивают — откуда? Следующая стандартная фраза о том как они ездили именно в это край в каком-то там году на экскурсию. И как им там понравилось. Видимо, это тоже своего рода вежливый реверанс.

25. Никогда они не хотели быть 16-й республикой СССР. Болгары по природе своей весьма сметливы и умеют очень хорошо считать свои деньги. Тодор Живков очень хорошо пользовался СССР, как дойной коровой.

26. Цыгане — настоящая головная боль. Они живут в своих районах. Почти гетто. Редко кто-то из них работает по трудовому контракту. В основном, живут в каких-то халупах. Без удобств, света и канализации. Живут обычно за счет социальной помощи. Которая, в свою очередь, оплачена из кармана остального работающего населения. 

12-03-23-12061_1

Массово несанкционированно подключаются к энергосетям. Из-за этого энергокомпании вынесли распределительные щитки на столбы на 2-3-метровую высоту везде, где застройка на земле. В блочных домах цифровые счетчики. Нормально в столице посреди оживленного шоссе плестись за цыганской телегой, гружёной кучей отбросов. Они наглы, но трусливы.

27. Поход в гости: болгары весьма гостеприимны и очень хлебосольны. Но также есть и такие, кто выставит только бутылку виски и блюдца с орешками и чипсами. Но это даже между болгарами не считается приличным. Про такого хозяина скажут, что он жадный и пытается сэкономить на всем. Прилично выставить стол с 3–4 переменами блюд, включая сладкое. Все зависит от степени близости знакомства и жадности хозяев :)

28. Покупные торты и пирожные разнообразны на вид, но все одинаковы на вкус. Наверно, потому что все используют одну и те же марку искусственных сливок для кулинарии. И «ручной выделки» печенья — так же. Российское «овсяное» (которое терпеть не могу) в 100 раз лучше.

29. Во всех небольших магазинах и супермаркетах продается совершенно одно и то же. То есть и в квартальной кафешке и в супермаркете Билла продаются одни и те же сорта сыра, колбасы, хлеба, молочного и мясного и т. п. С небольшими различиями. Исключения составляет сеть «Элемаг» и национальные магазины: арабские, русские, итальянские и пр.

30. Так же и с промтоварными магазинами одежды, обуви, сувениров где «народные» цены. Везде одно и то же. В центре Софии очень прикольно это фиксировать. Есть и брендовые магазины.

31. Тут не знают, что такое творог. В лучшем случае Фета или Маскарпоне. Есть остаточный продукт, называется «Извар». Вываривают сыворотку после сыра. Дрянь. Также не знают, что такое настоящие сливки. Сметану только недавно (5–6 лет) стали производить в относительном ассортименте. Мало кто использует в домашней кухне.

Свежее молоко в супермаркетах — что угодно, но не молоко. Особенно с низким содержанием жиров. Просто белесая жидкость. На курортах массово продают «Маркели». Это порошковые продукты. Обычная фигня для туристов. Не берите.

Фото0324-1024x768

32. Молочное производство ориентировано на масло, сыр, брынзу и кисело мляко. Свежее молоко невыгодно. Можно купить натуральное молоко или брынзу на базарчиках у тетушек-бабушек. С неизвестным качеством.

33. На базарах нигде не встретите прилавков с продуктами собственного производства (молоко, сыр, копчения, мясо). Это запрещено законом. Разрешены только овощи и фрукты. Разве что в провинции. Но так туда еще доехать надо и знать продавца.

34. Продуктовые магазины работают с 8:30 до 22:30. Промтоварные с 9:30 до 18:30. в воскресенье промтоварные как правило не работают. Есть и нон-стопы.

35. Рестораны. В люксовых и дорогих ресторанах с крутым интерьером, как правило, отвратительная кухня. И наоборот, в никакой квартальной или деревенской забегаловке будет очень вкусно.

36. В центре столицы есть так называемые «присядь и купи» (перевод с болгарского). Это лавка с табачно-алкогольными и сопутствующими товарами, расположенная в приземном этаже. Чтобы расплатиться и взять товар надо присесть. Окошко находится на уровне тротуара или чуть выше. У продавца есть подушка, на которую он опирается, чтобы глазеть на улицу, когда нет покупателей. Сам же он стоит на специальной подставке, чтобы достать до окошка.

37. Такси. На всех машинах написан тариф. Такси «Ок супертранс» нормальные. Даже с аэропорта или ж/д вокзала они должны довезти вас до места назначения по тарифу. А не с накруткой. Не путать с похожими названиями и обращать внимание на тариф.

38. «Всяко чудо за 3 дни». Любое новшество национального или помельче масштаба и ажиотаж по поводу него длятся ровно 3 дня. Потом об этом дружно забывают и возвращаются «на круги своя».

39. Можно спокойно сказать, что ты забыл что-то сделать, и тебе за это ничего не будет. Главное это делать с лицемерно-невинной широкой улыбкой во всю харю.

clip_image004

40. Опаздывать — норма. Никто не сердится. Пунктуальность редка.

41. Также нормально прийти или позвонить раньше назначенного срока мастеру (автосервис, портниха, компьютерный или электронный сервис) и невинно так спросить: готово? Типа, я тут мимо проходил и вот зашел просто так, на всякий случай. А вдруг?

42. Главное — свой человек. Связи важны. Их желательно иметь при устройстве на работу, при выборе врача и вообще везде. Через «своих» много чего можно сделать или выправить. Нормально, когда те же самые «свои люди» обдирают по блату в 2–3 раза выше, чем «незнакомые». Разница, что «незнакомые» могут и нахамить. А знакомые будут крайне вежливы и учтивы.

43. Нормально, если на ваш вопрос «как пройти?» или «где находится?» вам скажут неправду или неточно. Отказать или в лоб сказать «я не знаю» не принято. Поэтому проверяйте инфу из незнакомых источников. И не обижайтесь, если вас обманули. Просто не хотели обидеть категоричным отказом.

44. В курортных городах в заведениях всегда 3 вида меню: для болгар, для туристов, и для иностранцев, хорошо говорящих по-болгарски. Угадайте с 3-х раз градацию цен. :)

45. Множество слов в болгарском языке произносятся точно так же, как в русском, но значение у них совершенно разное. Немного из словаря:

Булка — это невеста

Друг — это не товарищ
Болгарское слово «друг» означает «другой», «иной». Русское слово «друг» переводится на болгарский, как «приятел», реже «другар».

Конец — это нитка
А слово «конец» по-болгарски будет «край»

Майка — это мама
Употребление нами этого слова вводит в недоумение болгар. В магазинах (опять же, момент важен, когда продавец не знает русского) не пытайтесь просить померять майку. Просите «тениску».

dscn3003

Стол — это стул
Точно так. По-русски — «стул», по-болгарски — «стол». Русское слово «стол» переводится на болгарский как «маса».

Банка — это не для варенья
Болгарское слово «банка» переводится на русский как «банк».

Диня — это арбуз
«Диня» действительно переводится с болгарского как «арбуз», а дыня по-болгарски будет «пъпеш».

Гора — это лес
Именно лес. Русское слово «гора» переводится на болгарский как «планина». 

Направо — это прямо
Этот момент всегда вызывает наибольшее количество недоразумений, так как иногда все-таки приходится спрашивать местных, как пройти из пункта «А» в пункт «Б». Болгарин (если не знает русского) говорит «направо, направо...», и наши соотечественники ходят по кругу. Помните, слово «направо» в болгарском языке переводится на русский как «прямо». 

Глагол «Карам» — имеет множество значений: ехать, везти, жить, учиться, выносить, зарабатывать и пр. Зависит от ситуации.

В болгарском языке только 7 слов болгарские, остальные привнесены.

Слово «такова/во» — универсальное.Что-то типа «Ку» из Кин-дза-дза. Применяя его вместо глаголов или кратких предложений описываете ситуацию (намерение что-то сделать или пожелать) в целом. Например: держите в руке пустой стакан и хотите попросить кого-то налить вам воды. Говорите: «може ли такова?» Готово. Вас поняли и налили.

Мат похож. Тоже по матушке посылают.

46. В некоторых районах принято пить вино, разбавляя его лимонадом. Лимонад — это абсолютно химическая дрянь желтого цвета и вкуса. Не берите.

47. Вино хорошее, если бутылка стоит выше 7 левов.

48. Есть много сел и городков, где живут помаци. Это перекрещенные в ислам болгары. Там женщины одевают что-то типа хиджаба: белый платок с бахромой, скрывающий волосы и шею и верхняя одежда вроде пальто из легкой ткани: зеленая, коричневая, бордовая. Также носят и шаровары с очень низкой мотней. На такие штаны уходит до 4-х метров ткани. Желательно аляповатой расцветки.

49. Везде в почете народная музыка. Нет торжества без нее. Ни у молодых, ни у старых.

maxresdefault

50. На «да» и «нет» кивают наоборот (ну это уже все знают). Жест для краткого отрицания: резко, но не высоко вздернуть подбородок и цокнуть языком. Выражение «Да-да!» означает твердое «нет» или «щас, разбежался!».

51. Все новости в СМИ четко регулируются сверху. Редко встретишь настоящую сенсацию. Все миролюбиво. Скандалы только «разрешенные». Потому редко, когда встретишь негативную инфу из Болгарии.

52. Во времена социализма в школах был настоящий террор. Ученик не имел право находится на улице без формы и форменного берета (для девушек только). И не позже 20:00 ч. Учителя специально патрулировали улицы в поисках нарушителей. И если засекут, то беседа с родителями дома в тот же день и прочие «радости» в школе.

53. В результате небольшого (по сравнению с русским) словарным объемом языка и множеством омонимов юмор — бесподобен. В основном игра слов. Невозможно перевести. Ни с болгарского на русский, ни обратно.

54. Если у соседа в блочном доме громкая музыка до 2–3 и позже утра, мало кто возмутится. Потому что в следующий раз ты будешь праздновать весело и шумно, и тебе не захочется сворачиваться в 22:30. Жест за жест.

55. О бабушках. Если в Софии вы увидели даму весьма преклонных лет, хорошо одетую, неспешно шаркающую по своим делам с наимоднейшей и дорогой сумкой, то это «бывшая коммунистка». Так их тут называют. Уж не знаю их партийную ориентацию, но это дамы (и господа), получившие реституцию на свою недвижимость в центре города после 1997 г. И теперь они очень себе не хило живут только на ренту с них.

56. Есть и другие бабушки. Они роются наперегонки с цыганами в мусорных контейнерах. Это те, кто вкалывал честно на государство всю свою жизнь. И не набрали очков или стажа на пенсию. Тут кроме рабочего стажа нужно еще какие-то очки заработать к пенсии. Без них не выпустят на пенсию, ну и выплаты будут существенно ниже. Этих больше. Стандартная пенсия едва покрывает жизненный минимум, без лекарств.

57. Все работающее население отчисляет до 35–40% от заработной платы в пенсионный фонд и на здравоохранение. Остальное от 100% доплачивает работодатель. Куда деваются деньги — никто и все знают. Ремонт старых и постройка новых зданий для гос. администрации, автомобили, софтуэр и зарплаты чиновникам.

105174_original

58. Несмотря на ежемесячные отчисления на медицину (минимум 16 лв./мес.) , при осмотре у личного врача или стоматолога надо заплатить 1% от минимальной заработной платы по стране. Сейчас это 2,70 лв. А у стоматолога почти все услуги надо оплатить. Бесплатно или с компенсацией от Фондов очень малый перечень услуг, да и те редко кто пользует. При этом отчисления не накапливаются на твоем счету.

Если ты пропустил 3 месяца выплат по мед. страховке, она аннулируется, и ты не имеешь право на мед. помощь с компенсацией, все сам оплачиваешь согласно прейскуранту, до тех пор, пока не покроешь пропущенный период. Неважно, что до этого ты, к примеру, лет 20 исправно платил.

59. Если не оплачиваешь в Пенсионный фонд, то тебе начисляют штрафные пенни за неоплаченные периоды. Они весьма существенны.

60. Если ты деятель свободного полета (типа на гонораре только), то ты и твой наниматель обязаны заплатить до 150% налогов от договоренной суммы.

61. Бюрократия, по сравнению с русской, здесь почти отсутствует. Фирму можно оформить до 2-х недель. И с уставным капиталом в 1 евро (единоличный торговец). ООО или ЗАО дороже и чуть дольше, но не особо со «своими людьми».

62. Теперь все кассовые аппараты везде напрямую связаны с налоговой через интернет или GSM. И не дёрнешься!

63. Женская половина населения весьма страшна, на наш вкус. Опять же из словаря: на болгарском «страшно» или «жестоко» — синонимы «классно, круто, здорово». Ну, с лица воды не пить, как говорится. Мужчины же, наоборот, весьма хороши собой. Черноволосы, иногда даже голубоглазы, добры к детям и терпеливы к женщинам.

64. Женщины до позапрошлого года предпочитали черные и темные тона в одежде. Прийти на свадьбу любимой подруги в черном брючном безлично-офисном костюме — норма. Сейчас вспомнили и про другие цветовые сочетания.

Кстати, пророчица Ванга сказала, что общенародное счастье в Болгарии наступит, когда женщины и девушки перестанут одеваться в черное. Ну вот, ждем, надеемся.

60c6d812442f52f4e2dc085f015

65. Оскорбление к женщине — «патка». Переводится — утка. Означает — тупая блондинка. Грубое — «путка». Переводится — пи…а.

66. Оскорбление к мужчине — мм….. много их разных. От турбо-деревенщины до нетрадиционной сексуальной ориентации: турбоселянин, пылен идиот, и пр.

67. Можно и в 2 часа ночи пройтись пешком по освещенным улицам любого города без последствий. Ну если особо ищете на задницу приключений, то тогда отдалитесь от центра и уличного освещения и ищите как следует!

68. Полиция помогает. Если заблудился, к примеру, или обокрали, наехали. Выезжает и к шумным соседям. Но гаишники — везде гаишники. Здесь меньше, конечно. Потому что принят закон, по которому тебя не имеют права останавливать, если ты ничего не нарушал.

69. В Софии есть особая порода автомобилистов «Гольфисты». Они предпочитают малолитражные машины типа «Фольксваген гольф». Если «Гольфист» не первый на светофоре — день прожит зря! Из-за них много происшествий на дорогах.

70. Мафия есть и здесь. Но! В 1995–96 гг. был принят закон о весьма суровом наказании для рекетирующих лиц или организаций. По быстрой процедуре тогда давали сразу 7 лет лицам, уличенным в рэкете малых предпринимателей. Поэтому с бабушек, торгующих семечками, мзду не берут. Но, безусловно, есть лица, которым надо «отслюнявить» или поиметь на то «разрешение» за определенный вид финансово-экономической деятельности, если хочешь ее, деятельность, развивать и жить себе спокойно. Взамен имеешь строгий финансовый контроль и крышу от всех остальных.

71. А вообще, по личному мнению, Болгария являет собой более культурное и европейское продолжение совка. Когда я пересекаю болгарскую границу — я знаю, что я дома…








link
Курица - не птица, Болгария - не заграница Курица - не птица, Болгария - не заграница Reviewed by Lucia on 14:10 Rating: 5

Комментариев нет:

Дорогие читатели!
Мы уважаем ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев в следующих случаях:

- комментарии, содержащие ненормативную лексику
- оскорбительные комментарии в адрес читателей
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы или рекламу
- любые комментарии связанные с работой сайта

Технологии Blogger.